《古惑仔2之猛龍過江》是一部以香港黑幫為背景的電影。故事主要講述了陳浩南在銅鑼灣成為揸Fit人的王者的過程中,面臨的種種挑戰(zhàn)和阻礙。他的同門大飛也加入了競爭,并成為他的競爭對手。同時(shí),山雞與臺灣教父雷公的情婦丁瑤之間產(chǎn)生了不正當(dāng)?shù)年P(guān)系,引發(fā)了一系列的紛爭和爭斗。在這個(gè)過程中,浩南、山雞等人不得不面對丁瑤的陷害和陰謀,以及雷公和三聯(lián)幫的威脅。整個(gè)故事充滿了血腥的江湖混戰(zhàn)和激烈的斗爭,展現(xiàn)了香港黑幫的殘酷和無情。
已經(jīng)記不清看了幾遍古惑仔了。其實(shí)粵語版跟國語版承載著不同的文化點(diǎn),有一些很有意思:
1. 收皮
第一集陳浩南最后向靚坤大喊:“今日收你皮!”在這的意思是干掉他。收皮除了這個(gè)意思外,還有表示反對,表示結(jié)束,叫人滾蛋的意思。其原意有幾個(gè)說法:一說為舊時(shí)香港開賭檔(番攤),有指為術(shù)語謂之為“皮”者,也有稱是墊臺的最后一層席子,或有稱是開賭檔時(shí)墊桌的“貔貅”的同稱。但大多用來形容,賭檔在遭遇警察臨檢或者其他特殊狀況時(shí)收攤的情況。延伸引用得多了,用在吵架上即表示反對他人意見或罵人,或者用在外出游玩自稱時(shí)表示不玩了回去了,用在劈友中即為為他人“收攤”的意思。
2. 輪大米
大飛在本集中佯裝把他親妹妹擄走,并向大天二威脅如不交出浩南的賬簿就會輪他女友大米。這里的輪大米的意思想必大部分人都能理解。而據(jù)傳這一說法是來自日據(jù)時(shí)期。一說當(dāng)時(shí)日本人發(fā)大米需輪候配給。而輪候發(fā)大米是一件很辛苦的事,一說是與日本性活動常用語”DAME“有關(guān)??傊?,輪大米不輕松,不一定特指性犯罪,慘過輪大米也指累死或者很郁悶的意思。
3. 屎蜢
本集最后浩南班馬踩丁瑤的場時(shí),丟了一包昆蟲上賭臺,然后旁邊有人給中招了的大飛科普,說那是”屎蜢“。不太熟悉的人可能以為屎蜢是某一種草蜢。實(shí)際上不然。屎蜢是一個(gè)招數(shù)。香港喂鳥的人多,草蜢多為鳥食而出售,有好事者或黑社會想出了一招陰招,即用一塑料袋裝新鮮熱辣之人畜糞,合并一包鳥市買回的草蜢,充分?jǐn)嚢韬螅度胂敫闶轮畧龅?。有謂曰:「夫屎蜢者, 生物武器也, 沾糞後能跳能鑽縫隙, 所到處奇臭難耐, 蜢小難於捕捉, 故成本小卻效益奇高」。一般中招之人,被稱為“周紳士”(周身屎)。
4. 口爽荷包立
浩南新開酒吧,跟山雞在吧臺講分成,并稱“無謂口爽就荷包立”。實(shí)際上立這個(gè)字的意思是慢吞吞黏糊糊,如有一詞為“癡立立”,意思即為黏糊糊的意思。而在這,浩南的意思是告誡山雞,帳得算好,錢得要賺,省的到時(shí)聲音大,荷包里卻沒幾個(gè)錢。一般口爽荷包立用來形容那些吃過飯大喊買單,卻遲遲不付出實(shí)際行動的人。
5. 茅躉
山雞初到基隆港,給他表哥小黑打電話,先問“柯志華”在不在,然后又說“茅躉華啊”!這里的茅躉,意思是指經(jīng)常出千耍詐的人。茅在粵語中意指出千及耍詐,而躉這個(gè)詞,在香港及廣東地區(qū),有意指“久經(jīng)此道者”。如擁躉,即指長期支持者,而監(jiān)躉,則指慣犯而長期坐牢的人,引申之,茅躉,則指老騙子。因此,這里喊他表哥茅躉華,意思是柯志華這個(gè)家伙很滑頭,花名都叫開茅躉華,在人未出現(xiàn)前實(shí)際上這個(gè)外號已經(jīng)為他的形象進(jìn)行了一定的塑造。
6. 著紅鞋
大飛第一次出場,在洪興開會時(shí)說了出來混三大忌,勾義嫂、著紅鞋、洗馬欖。所謂著紅鞋,即指穿紅色的鞋子。大概意思跟勾義嫂差不多,也指勾搭別人妻子。在周星馳《整蠱專家》中,周和劉德華去電影院,碰巧李子雄和關(guān)之琳也在,當(dāng)時(shí)周大喊了一聲“哇,佢著紅鞋!”然后李子雄被一幫人圍著打。據(jù)說來源是,舊時(shí)女子出嫁一身紅,而鞋舊時(shí)多代表女性(如破鞋)。穿紅鞋即為搶別人的女人。另有一說稱是暗指勾搭他人妻子,在對方丈夫突然回來后,男子為逃跑慌不擇路,穿了女人的紅鞋跑的情形,也有引申為出賣兄弟的意思。
-----引銓少 (designeryork.com/blog)-----
“著紅鞋”應(yīng)該不是“勾搭別人妻子”的意思,香港黑白兩道都拜關(guān)公,大家是知道的吧?但是警察拜的關(guān)公與黑社會拜的關(guān)公是有區(qū)別的:黑社會拜的關(guān)二哥是穿草鞋的,因?yàn)殛P(guān)羽曾因?yàn)闅⑷撕舐渑?,淪落到賣大棗的地步,是當(dāng)匪“著草”時(shí)的關(guān)羽;而警察拜的關(guān)二哥是穿紅色官靴的,是功成名就后當(dāng)了大將軍的關(guān)羽。所以,“著紅鞋”的意思是,這個(gè)人的真實(shí)身份其實(shí)是“當(dāng)官的”,也就是警察派來的臥底,是出賣兄弟朋友的“二五仔”。這才是混江湖的大忌。
7. 洗馬欖
出來混三大忌的另外一個(gè)。馬欖,粵語即指那些單獨(dú)出租的單位,由于通常這些分租的房間都被用來從事色情交易,因此馬欖在粵語中也就順帶指妓院。洗馬欖,有指是掃蕩妓院的意思,而妓院通常是由黑社會管的,掃蕩妓院的事通常不是警察干就是對頭在干,所以洗馬欖的意思也就是說這個(gè)人吃里扒外,砸自家飯碗。
8. 老舉
KK把大飛場子里的小姐全挖過來了,然后細(xì)細(xì)粒說了一句:“沒想到新記出美女,馬記出老舉”。實(shí)際上,老舉是古代廣東人對娼妓的別稱。老舉一詞的由來有多種說法,“周禮?地官”稱“舉”字乃是“沒收其財(cái)貨”的意思,因此,有說老舉是形容手段老到的沒收財(cái)貨者。 吳昊則認(rèn)為“老舉”是“老妓”與“舉人”兩個(gè)詞匯混合而成。他是依據(jù)清袁枚《隨園詩話》中一段: “偶閱唐人《七里志》,方知唐人以老妓為‘都知’,分管諸姬,使召見諸客......有鄭舉人者,為‘都知’,狀元孫偓,頗惑之,盧嗣業(yè)贈詩云: “未識都知面,先輸劇罰錢!”。廣東有‘老舉’之名殆從此始。”。
另有一說,則是“舉”與“妓”的粵音相近,老舉即是老妓的音訛。也有說是“舉”與“鋸”的粵音相近,因?yàn)橛镁昧死箱彛忼X會漸漸磨平,變成“無齒”,諧音“無恥”,意思即是無恥的人。 此外,據(jù)“南方都市報(bào)”引“羊城晚報(bào)”“廣州舊事∶老舉寨的由來”一文,自晚清始,京、滬等地出現(xiàn)由嫖客開出點(diǎn)名要妓女出局的“局票”,妓女由“老龜奴”(妓寨中的男工)舉起扛在肩上,送往嫖客之處,廣州人稱此種行徑為“老舉”,老舉一詞遂成為娼妓的代稱。 更有一說老舉是娼妓進(jìn)行交易時(shí)兩腿高舉之形態(tài)而來。
具體條目有待更新。
香港片有其獨(dú)特的文化底蘊(yùn),許多的東西是與香港日常生活及歷史傳承有關(guān)的。不論高低貴賤,總有其存在及沿用的理由及空間。而香港的電影之所以獨(dú)特,與這些傳承有著密切關(guān)系。國語翻譯有助于讓不懂粵語的朋友也能享受電影帶來的快樂,但其中有些有意思的細(xì)節(jié),則非通閱后即可馬上明白的。這篇影評有劇透