《馬達加斯加2:逃往非洲》是一部充滿喜劇、動作、動畫、家庭和冒險元素的電影。故事延續(xù)了前一集的劇情,主要角色獅子亞歷克斯、斑馬馬蒂、長頸鹿邁爾曼、河馬格洛里亞以及企鵝們,為了能夠離開馬達加斯加島回到繁華的紐約,他們對一架破舊的失事飛機進行了維修,并成功起飛。然而,當大家已經(jīng)開始慶祝即將回到紐約的時候,飛機卻意外降落在非洲大草原上。在這里,獅子亞歷克斯終于見到了他的父母。然而,由于生活習性的不同,他們之間產(chǎn)生了許多沖突,使得這群紐約來的動物們感到格格不入。他們面臨著如何在這個艱苦的野外環(huán)境中生存的問題。盡管在非洲遇見了自己的同類,但是由于習性不同,他們無法完全融入這個新的群體。為了能夠適應環(huán)境并與同類建立良好的關(guān)系,他們不斷嘗試各種方法,帶來了許多笑料和笑點?!恶R達加斯加2:逃往非洲》通過動畫的形式,展現(xiàn)了這群動物在陌生環(huán)境中的冒險和成長。影片充滿了幽默和溫情,同時也傳遞了關(guān)于友情、家庭和團隊合作的重要價值觀。觀眾們可以在歡樂的同時,思考和反思自己在面對困難時的態(tài)度和行為。總的來說,《馬達加斯加2:逃往非洲》是一部充滿歡樂和溫情的動畫喜劇電影,通過動物們的冒險故事,向觀眾傳遞了積極向上的價值觀。無論是孩子還是成人,都能從中獲得快樂和啟發(fā)。
長頸鹿愛上河馬(Melman fell in love with Gloria)
Melman: Listen Moto Moto. You better treat this lady like a queen because you my friend, you found yourself the perfect women. If I was ever so lucky to find the perfect women I would give her flowers everyday and not just any flowers, okay? Her favorites are orchids, white, and breakfast in bed... six loaves of wheat toast with butter on both sides, no crust. The way she likes it. I'd be her shoulder to cry on and her best friend and I'd spend everyday trying to think of how to make her laugh. She has the most, most amazing laugh. Well that's what I would do if were you.
梅爾曼(長頸鹿):聽著motomoto,你得把這姑娘像女王一樣伺候著,因為你找到了世上最完美的女人。如果我能像你這么幸運的話,我每天都會給她送花,不是隨隨便便的什么野花,明白么?她最喜歡白色的蘭花,早餐要送到她的床頭,六片小麥土司,兩面都要涂黃油,面包皮去掉,她喜歡這么吃。她哭的時候我會借她一個依靠的肩膀,成為她最好的朋友,每天都想著怎么能讓她歡笑。她有著世間最最迷人的笑容。那個,如果我是你的話,我會這么做啦。
斑馬是獅子最好的朋友
Alex: Marty! I know you're in there. Before I go, I got something I want to say. You've been a great friend. You've helped me so often to see the bright side of my problems that I never think of you having any. I wasn't there for you when you needed me. …… Just like back at the zoo. What kind of friend does that make me? A pretty lousy friend, I guess. I just want you to know that I... You're one in a million. Know what makes you special? These guys are white with black stripes. You're black with white stripes. You're a dreamer, Marty. Always have been. You have great taste in music and horrible taste in friends. Well, not Melman and Gloria, but me.
ALEX(主角):馬蒂!我知道你就在那兒。我走之前,有些話我一定要說了。你一直是一個好朋友。你總是讓我看到問題的光明面,有時候我就忘記了你也會有煩惱。你需要我的時候,我卻不在你身邊。在動物園的時候也是這樣。我算是個什么朋友呢?真是有夠遜的。我只是想讓你知道,你是萬里挑一的好哥們兒。知道你有什么特別之處么?其他人都是白底黑條,只有你是黑底白條。你是個夢想家,馬蒂,天生的夢想家。你聽的音樂很有品味,交的朋友卻很沒品味。那個,我不是說馬爾曼和歌莉婭,我是說我自己。
史上最強老太太
(老太太不愧是早期女童軍的:)彪悍有魄力,說話有演說天份~說完下面這段話后舉起火把好一個自由女神造型==最后收拾壞獅子的那段也很贊)
Nana: Gather 'round, children. We're New Yorkers, right? We survive the concrete jungle! When we need food, we hunt for a decent hot dog stand. When we need shelter, we build skyscrapers. When we need water, we build a dam. We're New Yorkers, for crying out loud! If we can make it there, we can make it anywhere!
老奶奶:孩子們都圍過來。我們是紐約人,是不是?我們在鋼筋水泥的森林里都能活下來了!餓了需要吃的,我們就去獵尋熱狗攤;冷了下雨了需要遮蔽,我們就造起了摩天大樓。渴了需要水了,我們就圍一座水壩。我們可是堂堂紐約人哪!在那兒我們都能活下來,在哪兒我們活不下來?!
一些笑料~
---企鵝黨
企鵝航空
-我有好消息 也有壞消息
I've got good news and bad news.
好消息就是 我們馬上就要降落了
The good news is, we will be landing immediately.
壞消息是
The bad news is...
我們會是墜落的
we are crush landing!
-好讓其他乘客 不被你驚嚇的表情嚇壞(飛機瞬間降落時)
to hide your terrified expressions from the other passengers.
-當你們要航空旅行時 我們知道 你們別無選擇
When it comes to air travel, we know you have no choice what so ever.
但還是要謝謝你們選擇企鵝航空(== :D)
But thanks again for choosing air penguin.
企鵝黨永遠是笑料最多的。飛機最后墜落只剩下機身的空殼時想到越獄的兔子里那輛散架的吉普車:)
---猴王操著印度英語口音
每次聽到狐猴的英語就特別親切:P!
---四肢發(fā)達頭腦簡單Moto Moto
愛上肌肉河馬泡妹妹
Moto Moto是河馬界“很帥很性感”的超級猛男,擁有6塊腹肌
惡搞自家LOGO (夢工廠的經(jīng)典logo——月亮小男孩被企鵝軍團捉弄得翻身掉下月亮,喜劇從此拉開序幕。)
惡搞《獅子王》(獅子老國王被邪惡的叔父篡位奪權(quán),小獅子自小就被流放他鄉(xiāng))
惡搞《小雞快跑》四只企鵝在郊區(qū)不擇手段搶奪游客的車子與財物時,與游客打架的片段...鉆木取火、打獵覓食、筑壩堵水……雙方斗智斗勇什么方法都用上了。而企鵝們造就的"山寨飛機"在迫降時,發(fā)表安全宣言的靈感則是《小雞快跑》的翻版。
臺詞資源是從滬江影音網(wǎng)上找來的:)
ps::片中曲《I Like To Move It》好像有AIESEC DANCE??! 這篇影評有劇透